Antonio García Megía - angarmegia - es Maestro, Diplomado en Geografía e Historia, Licenciado en Filosofía y Letras y Doctor en Filología Hispánica

 

 

Sección

 Selección de TEXTO


Acerca de los Iconos: Llevan a versiones en audio o vídeo.

Enlaza con un archivo de vídeo del poema.

Enlaza con un archivo de audio del poema.

 

Comedia Musical

 

Cats

Mémory

Andrew Lloyd Webber

 

Daylight

See the dew on the sunflower

And a rose that is fading

Roses whither away

Like the sunflower

I yearn to turn my facto the dawn I

I am waiting for the day

Midnight

Not a sound from the pavement

Has the moon lost her memory?

She is smiling alone

In the lamplight

The withered leaves collect at my feet

And the wind begins to moan

Memory

All alone in the moonlight

I can smile at the old days

I was beautiful then

I remember the time I knew what happiness was

Let the memory live again

Every streetlamp

Seems to beat a fatalistic warning

Someone mutters

 And the streetlamp gutters

And soon it will be morning

Daylight

I must wait for the sunrise

I must think of a new life

And I musn't give in

When the dawn comes

Tonight will be a memory too

And a new day will begin

Burnt out ends of smoky days

The stale cold smell of morning

The streetlamp dies, another night is over Another day is dawning

Touch me

It's so easy to leave me

All alone with the memory

Of my days in the sun

If you touch me

 You'll understand what happiness is

Look

A new day has begun

 

La luz del día

Véase el rocío sobre el girasol

Y una rosa que se está desvaneciendo

 Roses a donde fuera

Al igual que el de girasol

añoran a su vez mi cara a la madrugada.

Estoy esperando para el día. . .

Medianoche

No es un sonido de la acera

La luna ha perdido su memoria?

Ella es solo sonriente

En el alumbrado

El marchitado las hojas recoger en mis pies

Y el viento comienza a gemir

Memoria

Todos estamos solos en la luz de la luna

No puedo sonreír en los viejos tiempos

Yo entonces era hermosa

Recuerdo el momento en que sabía lo que era la felicidad

Que el recuerdo vivo de nuevo

Cada streetlamp

Parece golpear a una advertencia fatalista

Alguien Mutters

Y los canales streetlamp

Y pronto será mañana

La luz del día

Debo esperar a la salida del sol

Tengo que pensar en una nueva vida

Y yo en dar musn't

Cuando el alba viene

Esta noche será una memoria demasiado

Y un nuevo día comenzará

Quemado extremos de humo días

El olor rancio frío de la mañana

El streetlamp muere, es otra noche más

Otro día alborea

Me toque

Es tan fácil dejarme

Solo con la memoria

De mis días en el sol

Si me toque

Usted entender lo que es la felicidad

Mirar

Un nuevo día ha comenzado

 

West Side Story

América

Leonard Bernstein 

 

 

Anita:

Puerto Rico

My heart's devotion

Let it sink back in the ocean

Always the hurricanes blowing

Always the population growing

And the money owing

And the sunlight streaming

And the natives steaming

I like the island Manhattan

Smoke on your pipe

And put that in!

Girls:

I like to be in America!

O.K. by me in America!

Ev'rything free in America.

Bernando

For a small fee in America!

Anita

Buying on credit is so nice.

Bernando

One look at us, and they charge twice.

Rosalia

I have my own washing machine.

Indio

What will you have, though, to keep clean?

Anita

Skyscrapers bloom in America,

Rosalia

Cadillacs zoom in America,

Consuelo

Industry boom in America.

Guys

Twelve in a room in America!

Anita

Lots of new housing with more space.

 Bernando

Lots of doors slamming in our face.

Anita

I'll have a terrace apartment.

Bernando

Better get rid of your accent.

Anita

Life can be bright in America.

 

Guys

If you can fight in America.

Girls

Life is allright in America.

Guys

If your all-white in America.

Guys

la-la-la-la-la America... America

la-la-la-la-la America... America

Girls

Here you are free and you have pride.

Guys

Long as you stay on your own side.

Girls

Free to be anything you choose.

Guys

Free to wait tables and shine shoes!

Bernando

Everywhere grime in America,

Organized crime in America,

Terrible time in America.

Anita

You forget I'm in America.

Bernando

I think I'll go back to San Juan.

Anita

I know a boat you can get on.

Girls

bye bye!

Bernardo

 uh-huh

Bernando

Everyone there will give big cheer!

Anita

Everyone there will have moved here.

All

Ole!

 

Mary Poppins

Step in time

P.L. Travers y Shermanarmen. Bizet

 

 

(Hablando) Deshollinadores:

¡Es Bert! ¡Es Bert!

¡Es Bert! ¡Es Bert!

(Hablando) Bert:

Son mis compañeros. ¡Vamos, arriba!

¡Todos al compás!

(Hablando) Deshollinadores:

¡Al compás!, ¡Al compás!, ¡Al compás!

(Hablando) Bert:

¡Al compás!

(Hablando) Deshollinadores:

¡Al compás!, ¡Al compás!

(Hablando) Bert:

¡Venga amigos, al compás!

(Cantando) Deshollinadores:

¡Al compás!

Al compás, al compás,

al compás, al compás,

sin marcar el ritmo,

y sin ensayar,

juntos vamos al compás.

(Cantando) Bert:

¡Las rodillas!

(Cantando) Deshollinadores:

Las rodillas, al compás,

las rodillas, al compás,

sin marcar el ritmo,

y sin ensayar,

las rodillas, al compás.

(Cantando) Bert:

¡Dando vueltas!

(Cantando) Deshollinadores:

Dando vueltas, al compás,

dando vueltas, al compás,

sin marcar el ritmo,

y sin ensayar,

dando vueltas, al compás.

(Cantando) Bert:

¡Como volando!

(Cantando) Deshollinadores:

Como volando, al compás,

como volando, al compás,

sin marcar el ritmo,

y sin ensayar,

como volando, al compás.

(Cantando) Bert:

¡Por la cornisa!

(Cantando) Deshollinadores:

Por la cornisa, al compás,

por la cornisa, al compás,

sin marcar el ritmo,

y sin ensayar,

por la cornisa, al compás.

(Cantando) Bert:

¡Por los tejados!

(Cantando) Deshollinadores:

Por los tejados, al compás,

por los tejados, al compás,

sin marcar el ritmo,

y sin ensayar... ¡al compás!

¡Por los tejados!

¡Por los tejados!

(Cantando) Bert:

¡Enlazados!

 

 

(Cantando) Deshollinadores:

Enlazados, al compás,

enlazados, al compás,

enlazados, enlazados,

¡enlazados!

Al compás, al compás,

al compás, al compás,

sin marcar el ritmo,

y sin ensayar,

al compás, siempre al compás.

(Cantando) Bert:

¡Mary Poppins, al compás!

(Hablando) Deshollinadores:

¿Me permites Mary Poppins?

Mary Poppins, al compás.

Mary Poppins, al compás.

¿Me permites Mary Poppins?

¿Verdad que es preciosa?

Fenomenal.

¡Es única!

(Hablando) Sra. Brill:

¡Ah! ¡Ya están otra vez!

(Hablando) Ellen:

ya están otra vez, al compás.

(Cantando) Deshollinadores:

Ya están otra vez, al compás,

ya están otra vez, al compás,

¡Oh!

(Cantando) Deshollinadores:

¡Oh!, al compás,

¡Oh!, al compás,

sin marcar el ritmo,

y sin ensayar, ¡oh!, al compás.

(Hablando) Sra. Banks:

Ellen, atiéndeme un segundo.

(Cantando) Deshollinadores:

Por las damas votarás,

pero siempre al compás.

(Hablando) Sra. Banks:

Todavía no, en este momento no.

(Cantando) Deshollinadores:

¡Por las damas!

(Cantando) Sra. Banks:

¡Por las damas!

(Hablando) Ellen:

¡Es el jefe!

(Cantando) Deshollinadores:

Es el jefe, al compás,

es el jefe, al compás.

(Hablando) Sr. Banks:

¿Esto qué es?

(Cantando) Deshollinadores:

¿Esto qué es?, ¿Esto qué es?,

¿Esto qué es?, ¿Esto qué es?,

¿Esto qué es?,

enlazados, al compás

las rodillas, al compás,

las rodillas, las rodillas,

las rodillas, las rodillas, las rodiiiiii...

(Hablando) Deshollinadores:

Buena suerte jefe.

Muy bonita fiesta.

Lo hemos pasado muy bien, jefe.

(Hablando) Michael:

Hasta la vista jefe.

 

 

Grease

Noches de Verano

Jim Jacobs y Warren Casey

 

 

CHIQUIS: Es el primer día de clases y siento que llevo un año entero encerrada aquí.

LICHA: Si, ¡que lata! Oye, ¿nos sentamos aquí?

CHIQUIS: Si, Sonia ya viene Frenchy que va a traer a la chica nueva.

LICHA: Oye, ¿quieres mi ensalada?

CHIQUIS: ¡A ver si me cabe!

LICHA: ¡Hey, Sonia, aquí estamos! (Sonia entra con una bandeja)

SONIA: ¡Eh, eh, hey! Oye, ¿dónde están los chicos?

CHIQUIS: Esos vagos, ¿tú crees que gastarían un centavo en su desayuno? Están tratando de robar algo de comida.

SONIA: ¡Qué tacaños!

MEMO: Oye Lalo, te cambio una sardina por un pedazo de salami.

LALO: Ni muerto me trago una de tus sardinas, están en esa bolsita desde que te bautizaron.

MEMO: No, esta es una lata nueva, mi mamá la abrió esta mañana.

LALO: Ah, ¿tu mama sacó su cadáver de la cama?

MEMO: Si, lo hace todos los primeros días de clase. (Entra Kiko)

KIKO: Que pasa, ¿Qué estáis haciendo?

LALO: ¿Qué pasa?

MEMO: Oye, Kiko, ¿qué traes en tu bolsa? Te lo cambio por media sardina.

KIKO: Pero, ¿estás loco? ¡Quédate con esa comida de perro! ¡Ni muerto me gustaría apestar como tú!

LALO: Dime, Kiko, ¿dónde estuviste en el verano?

KIKO: Estuve trabajando

LALO: ¡Trabajando, eh! ¿Dónde?

KIKO: Cargando cajas en el almacén

LALO: Que gran trabajo. (Se ríen.)

KIKO: ¡Cállense! Estoy ahorrando para comprarme un coche

LALO: ¿En serio?

MEMO: ¿Y de qué marca?

KIKO: No sé, pero ya tiene nombre, ¡se llamará Rayo Rebelde! (Todos ríen).

MEMO: Y por qué no te compras un san bernardo y le pones Perro Regrande. (Ríen, entra Tacho)

TACHO: Ingue, me volvió a tocar la Seño Torres en Español, pero este año, esta vez,  ¡le va a pesar! No se va a atrever a dirigirme la palabra, porque si lo hace le voy a nombrar a  su...

SEÑORITA TORRES: Señorito Anastasio Godines, ¿debería estar en su clase de español o me equivoco? ¿Qué? ¿Piensa quedarse ahí parado toda la mañana?

TACHO: Si, señora. Digo no, señora.

SEÑORITA TORRES: Entonces, ¿es que sí,  o que no?

TACHO: Sí, señora.

SEÑORITA TORRES: Eso pensaba.

LALO: ¡Huy, que bueno que no se atrevió a decirte nada, o le hubieras recordado a su mami! ¿Verdad, señor Godines? (Entran las chicas)

SONIA: Oye, ¿quién es esa niña que viene con Frenchy?

FRENCHY: ¡Hola muchachas! Ella es Sandra Tontales, y… Sandy. Ella es Licha Chiquis y Sonia. Sandy viene de Australia.

SONIA: ¿Y cómo están tus amigos, los canguros?

SANDY: ¡Oh! Muy bien gracias. (Sonia pone una cara interesante)

FRENCHY: Oye Licha, ¡qué bien te sientan tus gafas nuevas!

LICHA: Si, las compre en el verano. Me hacen más intelectual y guapa.

SONIA: No, todavía se te ve la cara.

LICHA: ¿Quieres arroz con leche?

CHIQUIS: Yo sí.

FRENCHY: Cuidado, Sandy puede llegar a morderte por comida.

LICHA: Discúlpala Sandy, algunas de nosotras si tenemos clase.

CHIQUIS: Oye, Frenchy, ¿qué hiciste con tu pelo? ¡Está muy bien!

FRENCHY: Nada más que lo retoqué un poquitín.

SONIA: Oye, ¿y qué te trae por acá?

SANDY: Bueno, es que iba a ir a la Academia de la Inmaculada, pero la madre superiora y mi papá se pelearon por culpa de mis zapatos de charol.

CHIQUIS: ¿Por qué?

SANDY: Porque la madre superiora insistía en que los niños podrían ver mi ropa interior en el reflejo de los zapatos.

LICHA: ¿Dónde se consiguen unos zapatos de esos? (Entra Patty)

PATTY: ¡Hola!

SONIA: ¡Huy! ¡Ahí viene Patricia Robles, la pequeña Lulú de la escuela!

PATTY: No me saludéis si no queréis.

SONIA: ¡Ah, OK!

PATTY: Me fascina el primer día de clases ¿A vosotras  no?

SONIA: ¡Es la máxima aventura de mi vida!

PATTY: ¿A que no adivináis lo que acaba de pasar?

TODAS: ¡A que no!

PATTY: ¡Se dieron a conocer los nuevos nombres del consejo escolar! ¿Y sabéis quién fue elegida presidente?

TODAS: ¿Quién?

PATTY: Yo. ¿No es fantástico?

TODAS: ¡Fantástico!

PATTY: ¡Hey! Debes pensar que soy una maleducada. No me he presentado. Soy Patricia Robles. Encantada de conocerte.

PATTY: Espero que te quedes a los entrenamientos deportivos, nos divertiremos mucho.

FRENCHY: Oíd, ¿qué les parece Sandy?

LICHA: ¡Me tiene sin cuidado!

SANDY: ¡Dios mío!

SONIA: ¡Bonito lenguaje! ¿Qué pasó?

LICHA: Uno de los diamantes de mis lentes se cayó en los fideos. (Foco sobre los chicos)

MEMO: Oye, ¿no es ese Danny?

KIKO: ¿Qué está haciendo por el gimnasio de mujeres?

LALO: Ha de andar detrás de alguna nena.

MEMO: (Grita) Oye Danny.

DANNY: ¿Qué paso, chicos?

TACHO: ¿Qué, alguna nueva nena por ahí?

DANNY: No, las mismas píldoras que conocemos hace mil años.

KIKO: Yo quiero saber lo que Danny hizo en el verano.

DANNY: ¡Ahí  no fue nada!

KIKO: Nada ¡eh! Te apuesto a que sí.

DANNY: Bueno, pero no querréis escuchar todos los detalles morbosos. ¿O sí?

TODOS: ¿Estas bromeando? (Foco sobre las chicas)

FRENCHY: ¿Qué hiciste en el verano Sandy?

SANDY: Fui a la playa.

CHIQUIS: ¿Para qué, si hay una alberca nuevecita a tres manzanas de aquí?

SONIA: Si, para la idiota a quien le gusta nadar en puro cloro

SANDY: Y lo más bonito fue que conocí a un muchacho.

SONIA: ¿Te fuiste a la playa solo para conocer a un chico?

SANDY: ¡Oh, no! Él era diferente, era verdaderamente encantador.

SONIA: No existe tal cosa.

DANNY: ¿Seguro que queréis saber?

SANDY: ¡Era muy educado y todo fue tan romántico!

TODAS: ¡Cuéntanos!

 

Noches de Verano (Canción)

 

DANNY: El verano se terminó

SANDY: El verano, que pronto paso

DANNY: Ella estaba loca por mí

SANDY: Me rogaba y no resistí

DANNY-SANDY: La amistad que en el día empezó por la noche amor se volvió.

TODOS: Bueno, bueno, bueno, ¡uh!

CHICOS: Cuéntanos, cuéntanos

KIKO: Si te pudiste mandar

TODOS: Cuéntanos, cuéntanos

FRENCHY: Si te dejaste besar.

DANNY: A una fiesta me la lleve

SANDY: Y paseamos hasta las diez

DANNY: Y tomamos mucha cerveza

SANDY: Y me invitó un helado de fresa.

DANNY-SANDY: La amistad que en el día empezó por la noche amor se volvió.

TODOS: Bueno, bueno, bueno, ¡uh!

CHICAS: Cuéntanos, cuéntanos

CHIQUIS: Si se portaba bien

CHICOS: Cuéntanos, cuéntanos

LALO: Si tu novia ella fue.

DANNY: Le dio un calambre casi se ahogo, ¡auh!

SANDY: Por presumir en la alberca cayó

DANNY: Y la vida yo le salve

SANDY: Y a nadar yo le enseñe.

DANNY-SANDY: Bajo el sol, algo empezó y luego, ¡uh!, ¡qué noches de amor!

TODOS: ¡Uo, uo, uo, uh!

CHICOS: Cuéntanos, cuéntanos

MEMO: Si se te resistió

CHICAS: Cuéntanos, cuéntanos

SONIA: Que tanto él te rogó.

SANDY: Con mucho miedo mi mano tomó

DANNY: Y sin dudarlo se me aventó

SANDY: Entonces dijo que me quería

DANNY: Ella sabía muy bien lo que hacía.

DANNY-SANDY: Bajo el sol, algo empezó y luego, ¡uh!, ¡qué noches de amor!

TODOS: ¡Uo, uo, uo, uh!

CHICAS: Cuéntanos, cuéntanos

LICHA: Cuanta lana gastó

TACHO: Cuéntanos si tendrá una hermana mayor.

SANDY: Una tarde todo acabo

DANNY: Como amigos quedamos los dos

SANDY: Yo no sé si se acordará

DANNY: Me pregunto dónde estará.

DANNY-SANDY: El verano se terminó pero, ¡uh!, ¡qué noches de amor!

TODOS: Cuéntanos, cuéntanos.

 

PATTY: ¡Suena como un muchacho maravilloso, Sandy!

MEMO: ¡Qué bien, Danny!

SONIA: ¿Un niño que no te toca y es un verdadero amor? ¡Yo creo que era rarito!

LALO: Tetona, ¿eh?

FRENCHY: ¡Bien dicho, Sonia!

KIKO: ¿Es Católica?

CHIQUIS: ¿Qué tal si alguien dijera eso de Danny Seco?

TACHO: Caliente ¿eh Seco?

SANDY: Dijiste Danny Seco

DANNY: Yo no dije eso.

SONIA: ¿Él era el chico?

MEMO: ¡Todo lo bueno te pasa a ti!

SANDY: ¿Qué?, ¿no va en la Academia de la Santa Trinidad? (Las chicas ríen)

KIKO: No, va a la Nacional,  ¿o sí? (Niega con la cabeza)

LICHA: Que risa, ¿nos vemos?

SONIA: Nos vemos Patty. A lo mejor nos vemos en la junta de adictas a la biblioteca. (Ríen y se van). Bueno, no pierdas las esperanzas, seguro que el príncipe azul volverá algún día.

SANDY: ¿De verdad lo crees Frenchy?

FRENCHY: Si.

SONIA: Oye Danny, te tenemos una sorpresa.

DANNY: ¿Sandy?

SANDY: ¿Danny?

DANNY: Pensé que ibas a regresar a Australia.

SANDY: Mi papá cambio de opinión a última hora.

DANNY: De veras. Pues mejor para ti, nena.

SANDY: ¿Qué pasó con el Danny que conocí en la playa?

DANNY: No lo sé nena, no lo sé. A lo mejor somos dos. O, ¿por qué no buscas en las páginas amarillas, o miras en la sección de objetos perdidos? (Ríen, Sandy llora. Los chicos se marchan).

CHIQUIS: ¡Mira, estaba tan feliz de verte que dejó su comida!

FRENCHY: ¡Vamos, anímate! Los hombres no valen la pena. Son como las ratas. No, peor que eso, son las pulgas de las ratas. No, todavía peor. Son como las amebas de las pulgas en las ratas. En fin,  en el único hombre en que puedes confiar es en tu padre.

SONIA: Si. Y Danny es el peor zángano de todos. (Danny entra, la ve y le quita la comida a Chiquis)

LICHA (Acercándose): ¡Vamos Sandy! Lo que necesitas es una noche fuera con las chicas. ¡Vamos a hacer una fiesta de pijamas en mi casa! ¿Quieres venir?

SANDY: Si.

CHIQUIS: Pero sólo chicas, ¡eh!

TODAS: OOOOOOOK.

El hombre de la Mancha

Un sueño imposible

Darion y Leigh

 

 

ALDONZA: ¿Por qué hacéis estas cosas?

DON QUIJOTE: ¿Qué cosas?

ALDONZA: Estas ridículas cosas que hacéis

DON QUIJOTE: Por añadir una pizca de nobleza a este mundo

ALDONZA: El mundo, el mundo es un estercolero y nosotros no somos sino gusanos que nos arrastramos por él.

DON QUIJOTE: Mi señora sabe que hay algo más noble en su corazón

ALDONZA: Lo que hay en mi corazón hará que me gane la mitad del infierno y vos señor Don Quijote os voy a moler a palos.

DON QUIJOTE: Ganar o perder poco me importa

ALDONZA: ¿Qué os importa?

DON QUIJOTE: Perseguir a un ideal

ALDONZA: (Escupe) Por vuestro ideal... ¿Qué significa? ¿Qué es un ideal?

DON QUIJOTE: Es la misión del verdadero caballero, su deber ¡no, no!, Su deber ¡no!, Su privilegio.

 

DON QUIJOTE

Soñar lo imposible soñar.

Vencer al invicto rival

Sufrir el dolor  insufrible,

Morir por un noble ideal.

Saber enmendar el error.

Amar con pureza y bondad.

Querer. En un sueño imposible,

Con fe una estrella alcanzar.

Ese es mi afán,

Y lo he de lograr,

No importa el esfuerzo

No importa el lugar

Saldré a combatir y mi lema será

Defender la virtud aunque deba

El infierno pisar.

Porque sé que si logro ser fiel

A tan noble ideal,

Dormirá mi alma en paz al llegar

El instante final.

Y será este, mundo mejor,

Porque yo, sin rendirme jamás,

Busque, en mi sueño imposible,

Poder una estrella alcanzar.

La Bella y la Bestia

Fábula ancestral

Menken y Ashman

 

 

Fábula ancestral,

sueño hecho verdad,

belleza y fealdad,

juntos hallaran más que una amistad.

 

Algo allí cambio,

en su corazón,

una historia ideal,

mágico final, bella y bestia son.

 

Siempre será igual,

siempre sin pensar,

siempre existirá,

como la verdad, de que el sol saldrá.

 

Fábula ancestral,

canto celestial,

es tan singular,

que te hacer cambiar, lo que estaba mal.

 

Fabula ancestral

canto celestial

es tan singular

que te hace cambiar, lo que estaba mal

 

Siempre como el sol,

surge la ilusión,

fábula ancestral,

música inmortal,

bella y bestia son.

 

Fábula ancestral,

música inmortal,

bella y bestia son.

 

Ópera

 

Carmen

Habanera

G. Bizet

 

L'amour est un oiseau rebelle

Que nul ne peut apprivoiser

Et c'est bien en vain qu'on l'appelle

C'est lui qu'on vient de nous refuser

Rien n'y fait, menaces ou prieres

L'un parle bien, l'autre se tait

Et c'est l'autre que je prefere

Il n'a rien dit mais il me plait

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour

L'amour est enfant de boheme

Il n'a jamais jamais connu de lois

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Si je t'aime prend garde a toi

Si tu ne m'aimes pas

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Mais si je t'aime, si je t'aime

Prends garde a toi

L'oiseau que tu croyais surprendre

Battit de l'aile et s'envola

L'amour est loin, tu peux l'attendre

Tu ne l'attends plus, il est la

Tout autour de toi, vite, vite

Il vient, s'en va puis il revient

Tu crois le tenir, il t'evite

Tu crois l'eviter, il te tient

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour

L'amour est enfant de boheme

Il n'a jamais jamais connu de lois

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Si je t'aime prend garde a toi

Si tu ne m'aimes pas

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Mais si je t'aime, si je t'aime

Prends garde a toi

El amor es cual pájaro rebelde

al que nadie es capaz de domar

Nuestros ruegos a nada van a parar,

si lo que a él se le antoja es rehusar.

Amenazas y súplicas nada valdrán.

Aquel hombre persuade; éste otro se calla.

Y es a éste, al que nada dice,

al que quiero y mi corazón prefiere:

el amor, el amor...

El amor es como un niño gitano

que jamás supo de nada que sea la ley

¿Qué tú no me amas?

¡Yo sí te amo!

Y si yo te amo...

¡Mejor será que del amor te guardes!

El pájaro que prender hubiste creído

batió sus alas y se alejó de ti...

Aunque distante quede tu amor,

puedes esperar su regreso

¡Cuando menos lo esperas,

a tu lado estará!

Y en torno tuyo, raudo y veloz, volará

Ahora bien,

y ahora se va...

para retornar

Te figuras tenerlo,

pero te esquiva;

 crees zafarte

y él es tu dueño.

Zarzuela

 

La Gran Vía

Jota de los ratas

Felipe Pérez y González, Federico Chueca y Joaquín Valverde

 

    Rata 1º

Soy el Rata primero.

Rata 2º

Y yo el segundo.

Rata 3º

Y yo el tercero.

Los tres:

Siempre que nos persigue

la autoridad,

es cuando muy tranquilos

timamos más

Rata 1º

Nuestra fé de bautismo...

Rata 2º

La tiene el cura...

Rata 3º

De salateros.

Los tres

Cuando nos echa mano

la policía

estamos seguritos

que es para un día.

A muchos les paece

que nuestra carrera,

sin grandes estudios

la sigue cualquiera;

pues oigan ustedes

lo que es más preciso

pa ser licenciado

sin ir a presidio.

Para empezar la carrera

hay que tener vocación.

Tendo una vez tan siquiera

a ponerse el  capuchón.

Porque allí tan sólo

se puede apreciar

lo que vale luego

tener libertad.

Por más que en saliendo,

siempre grito:

"Vivan las cadenas!

si parecen buenas

y son de reloj".

 

En los tranvías y ripperts

y en dónde se halla ocasión,

damos funciones gratuitas

de prestidigitación.

No hay portamonedas

que seguro esté,

cuando lo diquela

uno de los tres.

Y si cae un primo

que tenga metal,

se le da el gran timo

aunque sea el primo

un primo carnal.

Guardias:

Lu que es el talentu,

lu que es la mullera,

a ver si este chisme

lu inventa cualquiera.

Lu menus tres meses hace

que vamus tras de estus pillus,

y gracias a este caletre

pur fin lus hemus cugidu.

Caiga la trampa

con precaución,

que ya tenemos

dentru el ratón.

Este serviciu

pronto saldrá

en las colúminas

de "El imparcial".

¡Riá!

Los Ratas

(A la vez que los Guarcias):

¡Ay qué gracia tiene

esta ratonera,

que se van los Ratas,

de cualquier manera!

Vamos con cuidado,

sin pestañear,

y ya van mil veces

que nos chuleamos

de la autoridad.

¡Riá!...

 

La del manojo de rosas

¿Quién es usted?

Pablo Sorozábal

 

JOAQUÍN

¿quién es usté?

RICARDO

Mussolini.

JOAQUÍN

¿Qué busca aquí?

RICARDO

Lo que quiero. ¿Y usté quien es?

JOAQUÍN

¿Yo? Cagancho

RICARDO

¿Y está usté aquí?...

JOAQUÍN

Porque puedo. ¿Ya s’han enterao?

RICARDO

Poca lacha.

JOAQUÍN

Le voy a dar...

RICARDO

No estoy pocho. Si quiere usté...

JOAQUÍN

Soy un hacha.

RICARDO

¡También chulón?

JOAQUÍN

Mas que un ocho. Yo soy un hombre de buen talante,

de buenos modos y buen humor.

Y solamente pierdo al aguante, cuando me tocan el pundonor

RICARDO

Yo soy un hombre tan optimista, que solo vivo para reír,

y cuando topo con un bromista,

nunca me dejo de divertir.

JOAQUÍN

Andese con tino, que tirarme ventajuelas

es un poco más difícil que enjuguarse con tachuelas,

y ponerse en mi camino, es jugarse las narices

y perderlas de un morrón.

 

 

RICARDO

Cálmese el amigo, porque yo, que no soy tonto,

aunque quiero contenerme, si me arranco tengo un pronto

que le meto a usté la mano por la boca

y saco el puño por la base del pulmón.

JOAQUÍN

Si es usté valiente, tire ya para otro sitio,

donde no tengamos gente que nos pueda separar.

RICARDO

Yo soy un jabato, que si alguno me alza el grito,

por mi madre que le mato sin poderlo remediar

JOAQUÍN

¿Quiere usté venir?

RICARDO

No va usté a querer.

JOAQUÍN

Es que esa gachí...

RICARDO

Es que esa mujer...

LOS DOS

Usté es un cobarde, pelanas, idiota, cretino,

granuja, tarugo, bandido, berzotas.

Y váyase usté ya, porque le atizo cuatro lapos en la....

JOAQUÍN

¡Le daba así!

RICARDO

¡No dé tanto!

JOAQUÍN

¡Le daba acá!

RICARDO

¡Quite hierro!. ¡Usté no da!

JOAQUÍN

¡Más que muchos!

RICARDO

¡Yo sí que doy!

JOAQUÍN

¡Ni recuerdos!

 

 

 


MUCHO MÁS SOBRE ESTE TEMA...

vídeos/presentaciones Actividades interactivas otras Actividades ONLINE

 

Conoce también...

   


ESTADÍSTICAS EN ESTE SERVIDOR 

Desde el 27 de abril de 2004 se han visitado páginas  sólo en este servidor Web

Diseño de Antonio García Megía 2013

Recomiende esta página: Escriba la dirección de correo de un amigo

Compartir